◎美國自由之家報告摘要《中英對照》 table.MsoNormalTable {font-size:10.0pt;font-family:"Times New Roman";}◎美 租房子國自由之家報告摘要《中 酒店經紀英對照》 However, reforms and personnel 燒烤 changes at publicly owned media since 2008 have raised concerns 房屋買賣 about politicization. A former spokesperson for President Ma Ying-jeou’s electoral campai 婚禮佈置gn was appointed as deputy president of the Central News Agency (CNA)in late 2008, and CNA staff reported rec 酒店兼職eiving directives to alter certain content. Local and international observers noted that criticism of the government in subsequent CN 關鍵字排名A coverage was markedly toned down. 不過,2008年以來,公營媒體的改革與人事變化引起政治介入的關切,馬英九競選總統時的一名前發言人,2008年 底獲任命為中央通訊 情趣用品社的副社長,中央社成員曾表示接獲指示修改特定報導內容。台灣與國際觀察家指出,後來中央社批評政府的報導就顯著減少。table.MsoNormalTable {font-size:10.0pt;font-family:"Times New Ro 結婚西裝man";} 轉載自—http://www.libertytimes.com.tw/2010/new/jul/8/today-p4-5.htm .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; } 分享 Facebook Plurk YAHOO! 酒店打工  .
arrow
arrow
    全站熱搜

    nyyrojgxizkl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()